post

ВИРОЗЕН МАРКЕТИНГ

За pretpriemac.com напишав текст за вирозен (viral) маркетинг. Повеќе луѓе ми поставија прашање зошто го преведувам зборот viral. На wikipedia на македонски е преведено како вирален маркетинг. Иако не можев да најдам дека во македонскиот јазик постои термин вирален објект или било што. Се наметна и идеата дека тоа е мрежен маркетинг. Можеби, сепак се користат социјални мрежи за распространување на објектот.

Viral преведено на македонски значи вироза, или нешто што има вирус па една од причините зошто избрав да го користам терминот вирозен е таа. Втора причина е објектот. Сметам дека за успешен вирозен маркетинг најзначаен елемент претставува објектот кој и го содржи вирусот. Без разлика дали објектот ќе биде:

  • човек кој од уста на уста ќе ја пренесува порака
  • e-mail кој од примател на примател ќе ја пренесува пораката
  • производ кој како пробен ќе се препраќа од еден на друг
  • итн.

Значи не е мрежата најважна. Може да имаме најдобра социјална мрежа која ќе ја користиме, но доколку објектот не е доволно вирозен нема да може да се прошири до таа мерка до која би требало. Но, доколку имаме силно вирозен објект кој има огромен потенцијал на ширење, мрежата сама ќе се појави. Силната вироза се добива со користа што треба да ја добијат пренесувачите. Што значи интензитетот на вирозата зависи директно од користа што ќе ја добијат членовите на социјалната мрежа. Затоа се одлучив дека е најдобро да го користам зборот вирозен бидејќи ќе биде преведено на македонски јазик и од друга страна ќе ја даде вистинската слика за она што всушност претставува вирозен маркетинг.

About Д-р Драган Шутевски

Д-р Драган Шутевски е основач и CEO на Шутевски Консалтинг и им помага на бизнисите да го проектираат патот кон успешноста. Поврзи се со Драган на Google+

Speak Your Mind

*